UCL logo

UCL Discovery

UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

Browse by UCL Departments and Centres

Up a level
Export as [feed] RSS 2.0 [feed] RSS 1.0 [feed] Atom
Group by: Author | Type
Jump to: D | F | H | Q | S
Number of items: 22.

D

Deleu, JEA and Salverda, R (1997) Ons Erfdeel 40. Ons Erfdeel , 40 (1-5)

Deleu, JEA and Salverda, R (1997) The Low Countries 5. The Low Countries. A Yearbook: Vol.5. Stichting Ons Erfdeel: Rekkem, Flanders, Belgium.

F

Fenoulhet, J (1997) 'Love, Marriage and Disappointment. Women's Lives in the Work of Ina Boudier-Bakker'. Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies , 21 (1) 52 - 68.

Fenoulhet, J (1997) Dutch in Three Months. New revised edition. Hugo's Language Books. : London.

Fenoulhet, J and Hermans, T (1997) Dutch Crossing. Journal of Low Countries Studies , 21 (1-2) ? - 300pp.

H

Hermans, T (1997) UNSPECIFIED Neerlandica extra muros , 35 (1-3) ? - 210pp.

Hermans, T (1997) 'A Checklist of Postwar Dutch and Flemish Poetry in English Translation 1977-1997'. Modern Poetry in Translation , 12 267 - 278.

Hermans, T (1997) Sprekend 'n vertaling. Filter. Tijdschrift voor vertalen en vertaalwetenschap , 4 (2) 9 - 16.

Hermans, T (1997) Translations of poems by Peter Ghyssaert, Miriam Van Hee, Stefan Hertmans and Hugo Claus. Modern Poetry in Translation , 12 10 - 15, 85.

Hermans, T (1997) The task of the translator in the European Renaissance: explorations in a discursive field. In: Bassnett, S, (ed.) Translating Literature. (14 - 40). D.S. Brewer
An open access version is available from UCL Discovery
file

Hermans, T (1997) Translation as Institution. In: Snell-Hornby, M and Jettmarová, Z and Kaindl, K, (eds.) Translation as Intercultural Communication. Selected Papers from the EST Congress, Prague 1995. (3 - 20). John Benjamins: Amsterdam, Philadelphia.

Q

Quist, G (1997) Teach Yourself Beginner's Dutch.

S

Salverda, R (1997) 'Mengsyntaxis. Tjalie Robinsons Piekerans van een straatlijper in contactlinguistisch perspectief'. Recente studies in de contactlinguisitiek 97 - 105.

Salverda, R (1997) 'Nederlandse literatuur in Indonesie: 1945-1995'. Neerlandica extra muros , 35 (1) 1 - 23.

Salverda, R (1997) Het Dertiende Colloquium Neerlandicum: tweehonderd jaar Neerlandistiek (1797-1997). Ons Erfdeel , 40 (1997) (5 (nov-dec)) 777 - 779.

Salverda, R (1997) Nederlands en Indonesisch. [Review of D.J. Eppink, De stille kracht van taal: over de wederzijdse beinvloeding van het Nederlands en het Indonesisch. (Amsterdam: Contact, 1995)]. Ons Erfdeel , 40 (1997) (4 (sep-okt)) 616 - 617.

Salverda, R (1997) Nieuw standaardwerk over Indisch-Nederlandse koloniale literatuur [Review of E.M. Beekman, Troubled Pleasures, Oxford, 1996]. Ons erfdeel , 40 (1997) 303 - 304.

Salverda, R (1997) Mengsyntaxis. Tjalie Robinsons Piekerans van een straatslijper in contactlinguistisch perspectief. In: De Geest, W, (ed.) Recente studies in de Contactlinguistiek. (97 - 105). Duemmler: Bonn, Germany.

Salverda, R (1997) Dutch Books in London Libraries. In: Devoldere, LEA, (ed.) The Low Countries 5. (271 - 272).

Salverda, R (1997) Indische letteren door een Engelse bril: Engels-Nederlandse koloniale en literaire rivaliteit in Oost-Indie. Een eerste verkenning. In: Geest, DD and Gorp, HV, (eds.) Extra Muros, Langs de Wegen. Opstellen voor Marcel Janssens ter gelegenheid van zijn afscheid als hoogleraar Nederlandse en Europese letterkunde aan de Katholieke Universiteit Leuven. (115 - 130). Universitaire Pers Leuven: Leuven, Belgium.

This list was generated on Mon May 20 03:02:31 2013 BST.